Laiks kalpo tiem,
kuri to izmanto lietderīgi!

Для лиц, занимающихся юриспруденцией – юристам, адвокатам, нотариусам, консультантам и другим специалистам “Valodu Serviss” предоставляет услуги по переводу текстов юридического содержания.  Особенностью данной сферы деятельности является требование от переводчика не только углубленного знания языка, и юридической теории и практики, но также знания политических и социально-культурных особенностей стран происхождения документов, предоставленных на перевод. Переводчики бюро “Valodu Serviss” являются не только квалифицированными специалистами по лингвистике, также они дополнительно специализировались в правовых вопросах, и уже многие годы занимаются переводом юридических документов и текстов. При необходимости, по завершении перевода, документы редактирует и проверяет практикующий юрист.

Данный вид переводов требуется ежедневно, и они необходимы как для иностранных предприятий в Латвии, так и латвийским предпринимателям, работающим на зарубежных рынках, а также для решения отношений между отдельными лицами. Наше бюро предлагает услуги по переводу следующих юридических текстов:

  • законодательные и нормативные акты, проекты;
  • контракты, соглашения, договоры;
  • доверенности, учредительные документы предприятия;
  • судебная документация;
  • сопроводительные документы – сертификаты, лицензии, свидетельства и т.д.;
  • местные юридические документы – нормативно-правовые акты (инструкции, положения и др.).

При необходимости, перевод юридических текстов, выполненный переводчиками бюро “Valodu Serviss”, будет нотариально заверен и легализирован в установленном законом порядке.

Перевод в короткий срок
Квалифицированные сотрудники бюро “Valodu Serviss” осуществляют перевод юридических документов оперативно, грамотно, согласно действующему законодательству.
Выполняя срочные переводы юридических документов, используются как языковые инструменты, так и собственная способность находить верные решения сложных словосочетаний, терминов и т.д.

Перевод договоров
Это отдельное направление, требующее от переводчика глубоких знаний по теме документа и законодательства страны, на языке которой составлен договор. При переводе договоров, недопустима двусмысленность и любые отклонения от исходного текста документа. Сотрудники нашего бюро переводов “Valodu Serviss” осведомлены о том, что неверный или неточный перевод договора может стать причиной недопонимания или даже судебного разбирательства между заказчиком и исполнителем, и полностью берут на себя ответственность в этом вопросе.

Мы индивидуально подходим к заказчикам – каждый присланный нам на перевод документ мы рассматриваем как очень важную деталь в развитии нашего агентства. Строгое соблюдение сроков, образованные и квалифицированные сотрудники, нотариальное заверение документов, заверение документов Apostille, легализация документов, предоставление срочных услуг – это наши преимущества, оценить которые сможет каждый, выбравший бюро “Valodu Serviss”. Мы гарантируем высокое качество предоставляемых услуг наряду с оптимальными ценами и профессиональным обслуживанием.