Контроль качества
Цель контроля качества бюро “Valodu Serviss” – обеспечение качества переводческих услуг. Процесс по контролю за качеством начинается в тот момент, когда клиент связывается с нами, и заканчивается передачей клиенту качественного перевода. Выполнение проекта по переводу текста контролируется профессиональными руководителями проектов, которые способны ответить на любые возникшие вопросы. Для обеспечения и контроля удовлетворенности клиентов, всем новым клиентам, вскоре после сдачи проекта, проводится телефонный опрос о качестве проекта.

Наш процесс контроля качества включает в себя редактирование и проверку материалов, тем самым обеспечивая ответы на все вопросы лингвистов, и тщательным образом сохраняя всю информацию, связанную с каждым заданием. Наиболее важным шагом в этом процессе является передача конкретного задания наиболее подходящему лингвисту. Все услуги перевода требуют не только языковых знаний, но и специфические знания по конкретной теме. Например, для выполнения письменного юридического перевода текста о нарушениях патентного или авторского права, который также содержит научные формулы, наиболее подходящим будет профессиональный переводчик с юридическими знаниями и навыками в области естественных наук или два переводчика – один с юридическими знаниями, а второй со специфическими навыками в области естественных наук.
Процесс контроля качества включает в себя также несколько проверок перевода, для обеспечения по возможности лучшего перевода. Некоторые действия отличаются, в зависимости от вида конкретного перевода.
Перевод документов: подходящий процесс по контролю за качеством включает в себя несколько этапов корректуры и редактирования текста, для обеспечения точности, соответствия языковым нормам, законченности текста и правильности форматирования.

Синхронный перевод: контроль за качеством включает в себя не только выбор подходящего переводчика для каждого мероприятия, но и ряд мер для обеспечения надлежащей подготовки переводчиков, чтобы они могли сосредоточиться на точном выполнении работы. Это включает в себя выдачу переводчикам соответствующих тематических материалов, а также предоставление переводчикам детальной информации о ходе конкретного задания.  

Одна из наших специализаций является перевод материалов одновременно на несколько языков. Для этих специфических проектов необходимы такие элементы контроля качества, как обеспечение консеквентности разных версий, а также уверенность, что все переводчики имеют информацию, необходимую для качественного  выполнения работы.

Эта информация содержит краткий обзор наших процессов по контролю за качеством. Если у вас возникли вопросы или необходима более подробная информация о контроле качества, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Онлайн заказ

Заказчик

Название предприятия

E-mail

Телефон

Язык оригинала

Язык перевода

Желаемый срок

Добавить приложение

...
Выбрать